Le mot vietnamien "lề đường" se traduit par "bord de la route" ou "trottoir" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
"Lề đường" désigne la partie de la route qui est réservée aux piétons, souvent sur le côté d'une rue. C'est l'endroit où les personnes peuvent marcher en sécurité, loin des véhicules.
Vous pouvez utiliser "lề đường" dans des contextes liés à la marche, à la sécurité routière ou à la circulation. Par exemple, il est recommandé de marcher sur le "lề đường" pour éviter les accidents.
Dans un contexte plus avancé, on peut aussi parler de l'aménagement urbain en relation avec le "lề đường". Par exemple, comment les villes devraient améliorer les trottoirs pour les rendre plus accessibles aux personnes à mobilité réduite.
Il n'y a pas de variantes directes de "lề đường", mais vous pouvez rencontrer des expressions comme "lề đường phố" (trottoir de rue) ou "lề đường dành cho người đi bộ" (trottoir réservé aux piétons).
Dans certains contextes, "lề đường" peut également faire référence à des zones moins formelles ou non pavées où les gens se rassemblent ou se reposent en dehors de la chaussée principale.
"Lề đường" est un mot essentiel pour décrire les espaces piétonniers dans la vie quotidienne au Vietnam. Il est important de comprendre ce terme pour naviguer en toute sécurité dans les environnements urbains vietnamiens.